film und sprachtransfer
traducción
Sous titre
Barrierefreie Fassung
Recording studio
film und sprachtransfer

Programmankündigung 
DAVID LYNCH,
DER MEISTER DES RÄTSELHAFTEN 
Porträt, 63 Minuten | Frankreich 2024 
Freitag, 09. Januar 2026 um 0.00 Uhr | ARTE | Erstausstrahlung 
ARTE+7: verfügbar bis zum 07. April 2026
Regie: Stéphane Ghez
Produktion: ARTE France und Cinétévé mit Beteiligung von CINE+
Deutsche Fassung: alias film und sprachtransfer
Übersetzung: Noémie Causse, Stefan Pethke 
Dialogregie: Dagmar Jacobsen 
Ton: Christian Wilmes 
Redaktion ARTE: Nina Vey 
Erzähler: Harald Schrott 
Weitere Stimmen: Kornelia Boje, Jörg Hartmann, Nina Kunzendorf, Sabra Lopes, Olaf Reichmann, Agnes Regan 
'Diane. Es ist der 24. Februar, 11.29 Uhr.
Ich beginne meine Ermittlung mit einigen ersten Indizien…
David Lynch, ein Rätsel.' 
Meister des Bizarren und des Seltsamen. Durch und durch kompromissloser freier Künstler...
Sein Werk gleicht einem Rätsel, das es zu entschlüsseln gilt. In jedem seiner Filme hat er Hinweise und Symbole versteckt.
Von Eraserhead bis Elephant Man. Von Blue Velvet bis Wild at Heart. Lost Highway, Mulholland Drive, Inland Empire...
Mit Twin Peaks hat David Lynch die Welt der Serien ordentlich durcheinandergewirbelt und Millionen von Fernsehzuschauern komplett verrückt gemacht!
Lynchs Lebenswerk hat das Kino und das Fernsehen für immer verändert. 
ARTE erinnert mit diesem Porträt an den ersten Todestag des am 15. Januar 2025 verstorbenen Künstlers.
Photo © ARTE 
Wieder in der Mediathek!
 
JACK NICHOLSON - 
EINER FLOG ÜBER HOLLYWOOD
Porträt, 54 Minuten 
ARTE+7: verfügbar bis 13. Januar 2026
Regie: Jeanne Burel, Emmanuelle Nobécourt
Produktion: ARTE France Developpement, 
Morgane Production
 
Deutsche Bearbeitung: alias film und sprachtransfer
Übersetzung: Jutta Liesen
Künstlerische Leitung: Dagmar Jacobsen 
Ton: Christian Wilmes 
Redaktion ARTE: Nina Vey
Erzählerin: Martina Gedeck 
Weitere Stimmen: Jörg Hartmann, Helmut Gauss, Guntbert Warns, Sascha von Zambelly 
In den über 50 Karrierejahren zeigt sich Jack Nicholson mal liebenswert, mal unheimlich, verführerisch oder furchteinflössend. Doch all diese ungleichen Rollen haben eines gemeinsam: In ihnen offenbart sich ein Charakterdarsteller, dessen diabolisch eingefrorenes Lächeln in Stanley Kubricks THE SHINING das kollektive Bildgedächtnis prägt. Die Dokumentation ist eine Annäherung an einen Schauspieler, dessen Biografie ebenso hintergründig ist wie seine Kunst. 
ARTE wiederholt JACK NICHOLSON am Sonntag, 28. Dezember 2025 um 22.25 Uhr. Die Erstausstrahlung war am 21. Juli 2019
Foto © ARTE 
Wieder in der Mediathek!
ARMAGEDDON - EVANGELIKALE UND DIE LETZTE SCHLACHT 
Dokumentation, 95 Minuten 
ARTE+7: verfügbar bis 15. März 2026
Regie: Tonje Hessen Schei
Produzent: Hans Robert Eisenhauer/Ventana Film + Auto Images, Making Movies, Film i Skåne
Deutsche Bearbeitung: alias film und sprachtransfer
Übersetzung + Untertitel: Stefan Pethke
Dialogregie: Dagmar Jacobsen 
Ton: Christian Wilmes 
Redaktion ZDF/ARTE: Susanne Mertens 
Stimme Lee Fang: Harald Schrott 
Weitere Stimmen: Helmut Gauss, Jörg Hartmann, Matthias Komm, Hanns Jörg Krumpholz, Nina Kunzendorf, Frank Röth, Oliver Stritzel
ARMAGEDDON wurde vor dem 7. Oktober 2023 gedreht. Der Film zeigt, wie einflussreiche evangelikale Pastoren zur 'letzten Schlacht' im Heiligen Land aufrufen, die ihrer Meinung nach die Wiederkunft Christi einleiten wird. 
Die Doku begleitet den Investigativreporter Lee Fang, der u. a. den geistlichen Berater von Donald Trump, Dr. Robert Jeffress, interviewt, dessen Predigten von über tausend Fernsehstationen in den USA und 28 weiteren Ländern übertragen werden. 
ARTE wiederholt ARMAGEDDON am Mittwoch, 17. Dezember 2025 um 00.35 Uhr. Die Erstausstrahlung war am 30. Juli 2024.
Photo © ARTE 

Vom Treatment bis zum Presseheft, von der Untertitelung bis zur Synchronisation, vom Voice-Over bis zur barrierefreien Fassung – wir überwinden alle sprachlichen Grenzen und begleiten Ihren Film auf seiner Reise durch die Welt.
Dafür steht ein kompetentes Kernteam zur Verfügung, das sich in allen Bereichen bestens auskennt, und unsere eigenen Studios bieten die nötige Flexibilität und die technischen Möglichkeiten.
  • Ciao, Wikingerufer! Auf zu neuen Ufern...
    Ciao, Wikingerufer! Auf zu neuen Ufern... 
  • ... bald im Institut français am Kurfürstendamm!
    ... bald im Institut français am Kurfürstendamm! 
Ein gutes Netz aus muttersprachlichen Übersetzer*Innen, die wir passend zum jeweiligen Duktus des Films auswählen, aus Untertitler*Innen, die den Filmschnitt genauso respektieren wie sprachliche Besonderheiten, steht uns ebenso zur Verfügung wie ein Ensemble von großartigen Sprachkünstler*Innen für alle Tonarten.


Wir sorgen für ökonomische und inhaltlich stimmige Synergien zwischen den verschiedenen Formaten und Sprachen und wir wissen, was es bedeutet, einen Film zu einem A-Festival einzureichen oder in letzter Sekunde angenommen zu werden – es ist Eile geboten.
alias film Dagmar Jacobsen mit unserem Tonmeister Christian Wilmes bei der Sprachaufnahme
Dagmar Jacobsen mit unserem Tonmeister Christian Wilmes bei der Sprachaufnahme
  •  
  •  
  •  
  •  
  •