alias
film und sprachtransfer





film und sprachtransfer

HERRLICHE, GROSSZÜGIGE BÜRORÄUME
in der Etage zu vermieten!
in der Etage zu vermieten!
DAS GEBÄUDE
Einige Impressionen von der Etage gleich hier unten auf unserer Seite!
Die ehemalige Landesbildstelle, 1966 von Bruno Grimmek erbaut, heute unter Denkmalschutz.
DIE LAGE
Wikingerufer 7
10555 Berlin-Moabit
DIE ETAGE
Im 4. Stock, über einen Fahrstuhl erreichbar, 560 m2,
davon 50 m2 Gemeinfläche, sehr stilvoll renoviert und ausgestattet.
Mit durchgehendem Linoleumboden, geräumiger Küche und kleiner Teeküche. Großzügige, stilvolle Lounge.
BÜRORÄUME
Eine abgeschlossene Einheit mit vier großzügigen Räumen (zur Zeit als Schneideräume ausgestattet).
Sechs weitere als Büros genutzte Räume unterschiedlicher Größe.
Einige Impressionen von der Etage gleich hier unten auf unserer Seite!
KONTAKT:
email hidden; JavaScript is required
email hidden; JavaScript is required
email hidden; JavaScript is required
+49 30 887 107 72

Programmankündigung
AMSELM - DAS RAUSCHEN DER ZEIT
Dokumentation, 93 Minuten
Mittwoch, 20. August 2025 um 21.55 Uhr | ARTE | Erstausstrahlung
ARTE+7: verfügbar bis 18. September 2025
Im ARTE Schwerpunkt:
ERZÄHLER, ERNEUERER, VISIONÄR -
WIM WENDERS ZUM 80. GEBURTSTAG
Regie: Wim Wenders
Produktion: Road Movies GmbH
Er ist ein ewig Suchender, der sich an der deutschen Vergangenheit abarbeitet und immer wieder die NS-Verbrechen und ihre Folgen in monumentalen Kunstwerken reflektiert: Anselm Kiefer, Jahrgang 1945, ist einer der bedeutendsten deutschen Gegenwartskünstler. Mit dem Dokumentarfilm hat Wim Wenders ein sehr persönliches Porträt des Künstlers kreiert.
Die alias hat den Chor zusammengestellt, von Göttinnen der Antike und Journalisten der Archive. Und wir haben die Untertitel auf Englisch und Französisch gemacht.
ARTE ehrt den Künstler und Regisseur in diesem Monat neben AMSELM mit weiteren Filmen und Dokumentationen:
11. August um 21.50 Uhr: DON'T COME KNOCKING
17. August um 22.55 Uhr: PINA - EIN FILM VON WIM WENDERS
18. August um 20.15 Uhr: PARIS, TEXAS
und um 22.35 Uhr: WIM WENDERS: DER EWIG SUCHENDE
Zudem Online verfügbar: DER HIMMEL ÜBER BERLIN und BUENA VISTA SOCIAL CLUB
Foto © ARTE

Wieder in der Mediathek!
ROBERT DE NIRO - STILLER ANTIHELD
Porträt, 54 Minuten
ARTE+7: verfügbar bis zum 25. September 2025
Regie: Jean-Baptiste Peretie
Produktion: ARTE FRANCE, Nilaya Productions, CINE+
Deutsche Bearbeitung: alias film und sprachtransfer
Übersetzung: Wolf Leube
Untertitel: Christina Gaulitz
Dialogregie: Dagmar Jacobsen
Ton: Christian Wilmes
Redaktion ARTE: Nina Vey
Kommentar: Christian Brückner
Er hat große Mafiabosse, kleine Ganoven,
traumatisierte Soldaten gespielt. In der künstlerischen Zusammenarbeit mit Martin Scorsese hat er eine entscheidende Seite des Kinos der letzten fünfzig Jahre geschrieben. Er schenkt seinen Antihelden Menschlichkeit, Sanftheit...
Immer wieder gelingt es ihm, gleich einem Chamäleon, Körper und Gesicht zu verwandeln. Als könnte er sich durch die ständige Verwandlung und die Entblößung vor den Kameras der größten Filmemacher umso besser verstecken - Intro aus der Doku.
De Niro meidet lange Zeit die Medienöffentlichkeit, bekennt sich aber klar zu seinen politischen Positionen.
So war er gegen den Kriegseintritt der USA in Vietnam und der Wahl Donald Trumps.
De Niro: 'Ich fürchte, dass zu viel Macht in die Hände von wenigen gelangt. Irgendjemand hat immer etwas davon, Feinde zu finden, ob reale oder vermeintliche. Ich sehe diese Entwicklung wachen Auges, und ich will nicht, dass dies Herz und Seele Amerikas wird.'
In diesem Porträt kann das deutsche Publikum De Niros eigene Stimme hören, aber Christian Brückner, seit 1988 seine einzige (und unverwechselbare) deutsche Synchronstimme, erzählt seine Geschichte und tritt so in einen direkten Dialog mit seinem 'Alter Ego'.
ARTE wiederholt ROBERT DE NIRO am Mittwoch, 27. August 2025 um 21.50 Uhr. Die Erstausstrahlung war am 10. Dezember 2023.
Photo © ARTE
Vom Treatment bis zum Presseheft, von der Untertitelung bis zur Synchronisation, vom Voice-Over bis zur barrierefreien Fassung – wir überwinden alle sprachlichen Grenzen und begleiten Ihren Film auf seiner Reise durch die Welt.
Dafür steht ein kompetentes Kernteam zur Verfügung, das sich in allen Bereichen bestens auskennt, und unsere eigenen Studios bieten die nötige Flexibilität und die technischen Möglichkeiten.
Dafür steht ein kompetentes Kernteam zur Verfügung, das sich in allen Bereichen bestens auskennt, und unsere eigenen Studios bieten die nötige Flexibilität und die technischen Möglichkeiten.
Ein gutes Netz aus muttersprachlichen Übersetzer*Innen, die wir passend zum jeweiligen Duktus des Films auswählen, aus Untertitler*Innen, die den Filmschnitt genauso respektieren wie sprachliche Besonderheiten, steht uns ebenso zur Verfügung wie ein Ensemble von großartigen Sprachkünstler*Innen für alle Tonarten.
Wir sorgen für ökonomische und inhaltlich stimmige Synergien zwischen den verschiedenen Formaten und Sprachen und wir wissen, was es bedeutet, einen Film zu einem A-Festival einzureichen oder in letzter Sekunde angenommen zu werden – es ist Eile geboten.
Wir sorgen für ökonomische und inhaltlich stimmige Synergien zwischen den verschiedenen Formaten und Sprachen und wir wissen, was es bedeutet, einen Film zu einem A-Festival einzureichen oder in letzter Sekunde angenommen zu werden – es ist Eile geboten.

Dagmar Jacobsen mit unserem Tonmeister Christian Wilmes bei der Sprachaufnahme