alias
film und sprachtransfer





film und sprachtransfer

Programmankündigung
DELON, MELVILLE - ZWEI SEELENVERWANDTE
Dokumentation, 52 Minuten
Montag, 13. April 2026 um 23.45 Uhr | ARTE | Erstausstrahlung
ARTE+7: verfügbar bis zum 09. Oktober 2026
Regie: Laurent Galinon
Produktion: Escales productions/Interscoop in Partizipation von CINÉ+ und Bruno Deloye
Deutsche Fassung: alias film und sprachtransfer
Übersetzung: Rudolf Nadler
Dialogregie: Dagmar Jacobsen
Ton: Christian Wilmes
Redaktion ARTE: Nina Vey
Kommentar: Adelheid Kleineidam
Weitere Stimmen: Elmar Gutmann, Matthias Komm, Tilmar Kuhn, Helmut Mooshammer, Michael Noack, Harald Schrott
Die Filme von Melville und Delon sind etwas Besonderes. Warum? Weil sie auf das Wesentliche reduziert sind. Man weiß nicht, ob es sich bei der kühlen, einsamen, machiavellistischen, gefährlichen, sensiblen und gequälten Figur, die Delon in den drei Filmen von Melville verkörpert, um Delon selbst handelt oder um ein Bild von Delon. Oder um Melville selbst? Man weiß es nicht. Es übersteigt beinahe unser Fassungsvermögen. Wie eine Fata Morgana... (Kommentar aus dem Film)
Die Doku zeichnet die schöpferische und auch freundschaftliche Beziehung zwischen dem französischen Regisseur Melville und dem Schauspieler Delon nach, deren gemeinsame Filme 'Der eiskalte Engel', 'Vier im roten Kreis' und 'Der Chef' Kinogeschichte geschrieben haben.
Photo © ARTE
ARTE TV Streaminglink:
https://www.arte.tv/de/videos/127570-000-A/delon-melville-zwei-seelenverwandte/
ARTE TV Streaminglink:
https://www.arte.tv/de/videos/127570-000-A/delon-melville-zwei-seelenverwandte/

Neu und sehenswert in der Mediathek von ARTE!
'DAS ANDERE GESCHLECHT' -
AUF DEN SPUREN VON SIMONE DE BEAUVOIR
Dokumentation, 93 Minuten
ARTE+7: verfügbar bis zum 03. November 2026
Regie: Nathalie Masdurau, Valérie Urrea
Produktion: Les Batelières Productions + ARTE FRANCE
Deutsche Fassung: alias film und sprachtransfer
Übersetzung: Jutta Liesen
Dialogregie: Dagmar Jacobsen
Ton: Christian Wilmes
ARTE Redaktion: Susanne Biermann
Erzählerin: Nina Kunzendorf
Rezitationen: Eva Meckbach
Weitere Stimmen: Kornelia Boje, Emily Kusche, Marika Mettke, Isabelle Redfern, Agnes Regan, Flora Thiemann
1949 erscheint DAS ANDERE GESCHLECHT von Simone de Beauvoir: Eine Frau, Philosophin und Schriftstellerin, stellt die Frauenfrage neu und analysiert in nie dagewesener Form die Herrschaftsmechanismen einer patriarchalischen Gesellschaft!
'Darum geht es
in meinem Buch:
Frauen müssen als vollwertige
Menschen anerkannt werden,
genau wie Männer.
Ich halte
die Frauenfrage für zentral.
Sie ist kein Minderheitenproblem,
wie Männer es oft darstellen.'
(Simone de Beauvoir)
Der Dokumentarfilm führt in der Art einer Initiationsreise an die für das Buch inspirierenden Orte; die Stationen werden von feministischen Forscherinnen kommentiert, die gleichzeitig eine kritische Neulektüre wagen.
Für alle, die die Erstausstrahlung am Mittwoch, 01. April 2026 auf ARTE verpasst haben: Es lohnt sich, den Film in der Mediathek anzuschauen!
Photo © ARTE

Programmankündigung
IM BAUCH VON VENEDIG - DER RIALTOMARKT
Dokumentation, 43 Minuten
Aus der Reihe MÄRKTE - IM BAUCH DER STÄDTE
Montag, 13. April 2026 um 10.25 Uhr | ARTE | Wiederholung
ARTE+7: verfügbar bis 12. Mai 2026
Regie: Stefano Tealdi
Produktion: Stefilm, ma.ja.de filmproduktions GmbH GmbH, ARTE Filmproduktion und ZDF in Zusammenarbeit mit ARTE, RSI
Deutsche Sprachfassung: alias film und sprachtransfer
Übersetzungen: Christina Gauglitz, Noémie Causse
Untertitel: Alexander Booth
Dialogregie: Dagmar Jacobsen, Jutta Liesen
Ton: Christian Wilmes
Editing plus Titeldesign: edelbytes postproduction
Redaktion ZDF/ARTE: Petra Boden
Kommentar: Marika Mettke
Weitere Stimmen der Reihe: Kornelia Boje, Sebastian Fräsdorf, Brit Gdanietz, Elmar Gutmann, Adelheid Kleineidam, Hanns Krumpholz, Eva Meckbach, Michael Noack, Frank Röth, Joachim Schönfeld
Viele der Köstlichkeiten, die Teil der kulinarischen Tradition von Venedig sind, werden mit dem Boot direkt an den Mercato di Rialto von den nahe gelegenen Inseln Sant'Erasmo und Le Vignole geliefert: Artischocken, Riesentomaten, Jujube-Früchte. Der 'späte' Radicchio stammt aus dem Marschland nördlich von Venedig, während Tintenfische, Muscheln und Meeresfrüchte von der anderen Seite der Lagune kommen – von Fischerdörfern wie San Leonardo, der Insel Burano oder sogar von den dem Meer zugewandten Felsen der Giudecca-Inseln.
Die Erstausstrahlung von VENEDIG war am 23. November 2023.
Foto @ ARTE
ARTE TV Streaminglink:
https://www.arte.tv/de/videos/108490-001-F/im-bauch-von-venedig/
https://www.arte.tv/de/videos/108490-001-F/im-bauch-von-venedig/
Vom Treatment bis zum Presseheft, von der Untertitelung bis zur Synchronisation, vom Voice-Over bis zur barrierefreien Fassung – wir überwinden alle sprachlichen Grenzen und begleiten Ihren Film auf seiner Reise durch die Welt.
Dafür steht ein kompetentes Kernteam zur Verfügung, das sich in allen Bereichen bestens auskennt, und unsere eigenen Studios bieten die nötige Flexibilität und die technischen Möglichkeiten.
Dafür steht ein kompetentes Kernteam zur Verfügung, das sich in allen Bereichen bestens auskennt, und unsere eigenen Studios bieten die nötige Flexibilität und die technischen Möglichkeiten.
Ein gutes Netz aus muttersprachlichen Übersetzer*Innen, die wir passend zum jeweiligen Duktus des Films auswählen, aus Untertitler*Innen, die den Filmschnitt genauso respektieren wie sprachliche Besonderheiten, steht uns ebenso zur Verfügung wie ein Ensemble von großartigen Sprachkünstler*Innen für alle Tonarten.
Wir sorgen für ökonomische und inhaltlich stimmige Synergien zwischen den verschiedenen Formaten und Sprachen und wir wissen, was es bedeutet, einen Film zu einem A-Festival einzureichen oder in letzter Sekunde angenommen zu werden – es ist Eile geboten.
Wir sorgen für ökonomische und inhaltlich stimmige Synergien zwischen den verschiedenen Formaten und Sprachen und wir wissen, was es bedeutet, einen Film zu einem A-Festival einzureichen oder in letzter Sekunde angenommen zu werden – es ist Eile geboten.

Dagmar Jacobsen mit unserem Tonmeister Christian Wilmes bei der Sprachaufnahme
