alias
film und sprachtransfer





film und sprachtransfer

Programmankündigung
GEBOREN IN BETHLEHEM: EINE KLINIK VOLLER HOFFNUNG
Dokumentation, 84 Minuten
Dienstag, 23. Dezember 2025 um 23.30 Uhr | ARTE | Erstausstrahlung
ARTE+7: verfügbar vom 19. Dezember 2025 bis 01. April 2026
Regie: Shayma‘ Awawdeh, Tamara Abu Laban
Produktion: Renegade Stories & Ventana-Film GmbH für ARTE und SWR
Deutsche Bearbeitung: alias film und sprachtransfer
Dialogregie: Dagmar Jacobsen
Ton: Samuel Kruppke
Für Ventana-Film: Hans Robert Eisenhauer
Redaktion SWR: Bernd Seidl
Unsere Stimmen: Lydia Gorstein, Adelheid Kleineidam, Tilmar Kuhn, Nina Kunzendorf, Sabra Lopes, Eva Meckbach, Velia Provvedi, Agnes
Bethlehem, der Geburtsort Jesu, liegt im Herzen eines seit Jahrzehnten von Konflikten geprägten Gebiets. Der Film von ARTE erzählt die Geschichte des Holy-Family-Krankenhauses. Einem Ort der Hoffnung, umgeben von Spannungen und Not. Seit 1990 kamen dort über 100.000 Kinder zur Welt. Das vom Malteserorden geführte Krankenhaus bietet medizinische Versorgung auf höchstem Niveau - unabhängig von Herkunft oder Religion der werdenden Mütter.
Während sich viele fragen, wie Frieden möglich ist, liefert das Krankenhaus in Bethlehem eine klare Antwort: mit einer offenen Tür und einem offenen Herzen.
Photo © ARTE
ARTE TV Streaminglink:
https://www.arte.tv/de/videos/120864-000-A/geboren-in-bethlehem/
https://www.arte.tv/de/videos/120864-000-A/geboren-in-bethlehem/

Wieder in der Mediathek!
JACK NICHOLSON -
EINER FLOG ÜBER HOLLYWOOD
Porträt, 54 Minuten
ARTE+7: verfügbar bis 13. Januar 2026
Regie: Jeanne Burel, Emmanuelle Nobécourt
Produktion: ARTE France Developpement,
Morgane Production
Deutsche Bearbeitung: alias film und sprachtransfer
Übersetzung: Jutta Liesen
Künstlerische Leitung: Dagmar Jacobsen
Ton: Christian Wilmes
Redaktion ARTE: Nina Vey
Erzählerin: Martina Gedeck
Weitere Stimmen: Jörg Hartmann, Helmut Gauss, Guntbert Warns, Sascha von Zambelly
In den über 50 Karrierejahren zeigt sich Jack Nicholson mal liebenswert, mal unheimlich, verführerisch oder furchteinflössend. Doch all diese ungleichen Rollen haben eines gemeinsam: In ihnen offenbart sich ein Charakterdarsteller, dessen diabolisch eingefrorenes Lächeln in Stanley Kubricks THE SHINING das kollektive Bildgedächtnis prägt. Die Dokumentation ist eine Annäherung an einen Schauspieler, dessen Biografie ebenso hintergründig ist wie seine Kunst.
ARTE wiederholt JACK NICHOLSON am Sonntag, 28. Dezember 2025 um 22.25 Uhr. Die Erstausstrahlung war am 21. Juli 2019
Foto © ARTE
Streaminglink ARTE TV:
https://www.arte.tv/de/videos/078696-000-A/jack-nicholson/
https://www.arte.tv/de/videos/078696-000-A/jack-nicholson/

Wieder in der Mediathek!
ARMAGEDDON - EVANGELIKALE UND DIE LETZTE SCHLACHT
Dokumentation, 95 Minuten
ARTE+7: verfügbar bis 15. März 2026
Regie: Tonje Hessen Schei
Produzent: Hans Robert Eisenhauer/Ventana Film + Auto Images, Making Movies, Film i Skåne
Deutsche Bearbeitung: alias film und sprachtransfer
Übersetzung + Untertitel: Stefan Pethke
Dialogregie: Dagmar Jacobsen
Ton: Christian Wilmes
Redaktion ZDF/ARTE: Susanne Mertens
Stimme Lee Fang: Harald Schrott
Weitere Stimmen: Helmut Gauss, Jörg Hartmann, Matthias Komm, Hanns Jörg Krumpholz, Nina Kunzendorf, Frank Röth, Oliver Stritzel
ARMAGEDDON wurde vor dem 7. Oktober 2023 gedreht. Der Film zeigt, wie einflussreiche evangelikale Pastoren zur 'letzten Schlacht' im Heiligen Land aufrufen, die ihrer Meinung nach die Wiederkunft Christi einleiten wird.
Die Doku begleitet den Investigativreporter Lee Fang, der u. a. den geistlichen Berater von Donald Trump, Dr. Robert Jeffress, interviewt, dessen Predigten von über tausend Fernsehstationen in den USA und 28 weiteren Ländern übertragen werden.
ARTE wiederholt ARMAGEDDON am Mittwoch, 17. Dezember 2025 um 00.35 Uhr. Die Erstausstrahlung war am 30. Juli 2024.
Photo © ARTE
Vom Treatment bis zum Presseheft, von der Untertitelung bis zur Synchronisation, vom Voice-Over bis zur barrierefreien Fassung – wir überwinden alle sprachlichen Grenzen und begleiten Ihren Film auf seiner Reise durch die Welt.
Dafür steht ein kompetentes Kernteam zur Verfügung, das sich in allen Bereichen bestens auskennt, und unsere eigenen Studios bieten die nötige Flexibilität und die technischen Möglichkeiten.
Dafür steht ein kompetentes Kernteam zur Verfügung, das sich in allen Bereichen bestens auskennt, und unsere eigenen Studios bieten die nötige Flexibilität und die technischen Möglichkeiten.
Ein gutes Netz aus muttersprachlichen Übersetzer*Innen, die wir passend zum jeweiligen Duktus des Films auswählen, aus Untertitler*Innen, die den Filmschnitt genauso respektieren wie sprachliche Besonderheiten, steht uns ebenso zur Verfügung wie ein Ensemble von großartigen Sprachkünstler*Innen für alle Tonarten.
Wir sorgen für ökonomische und inhaltlich stimmige Synergien zwischen den verschiedenen Formaten und Sprachen und wir wissen, was es bedeutet, einen Film zu einem A-Festival einzureichen oder in letzter Sekunde angenommen zu werden – es ist Eile geboten.
Wir sorgen für ökonomische und inhaltlich stimmige Synergien zwischen den verschiedenen Formaten und Sprachen und wir wissen, was es bedeutet, einen Film zu einem A-Festival einzureichen oder in letzter Sekunde angenommen zu werden – es ist Eile geboten.

Dagmar Jacobsen mit unserem Tonmeister Christian Wilmes bei der Sprachaufnahme
