film und sprachtransfer

Dubbing

Pour « essayer de retrouver [la] vérité, il faut recréer le vrai » Hervé Icovic, alter ego *

(To find the truth, you have to recreate the true)

A transmission example from Mr. Nobody:

From “Can't remember a fucking thing" in the original to our dubbed version "Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts"

* Dubbing. Translation in cinema / La Traduction Audiovisual. Alain Boillat, Irene WeberHenking (ed.) Reseau NetzwerkCinéma CH, p. 19.
Return to Montauk (2016),
Volker Schl
öndorff
David Bowie: The Last Five Years (2016),
Francis Whately

For a long time it has been said in alias that films should be seen in their original version - perhaps with the addition of our subtitles for better understanding.
Meanwhile, we've gathered momentum and have dubbed feature films with an ever-growing pleasure and expertise.

Michael Kohlhaas
(2013), Arnaud des Pallières

A cast of actors who can understand what their colleagues are doing on-screen; the reason for a pause in the flow of words and how one language adapts to another's lip movements without losing its own rhythm. We try to reproduce the situation on the set as accurately as possible in the studio and use the latest technical tools to make sure that the spaces in the dubbed version sound the same as in the original ...

For this we have created a recording room with a screen and space for movement (with boom operators) and play, so that our dubbed versions are hardly distinguishable from the original versions.

The Return of the Voice, Claude Lanzmann’s Shoah (2015), Adam Benzine
The Beautiful Days of Aranjuez (2017), Wim Wenders 

However, our new passion has not supplanted our 20+ years experience of documentary filmmaking. We find the appropriate actors for each narration, re-create the language and emotion of the interviewees, and work on concise translations, and we help decide on voice-overs or subtitles.

American Epic (2017), Bernard MacMahon
BB, A Declaration of Love (2013), David Teboul
Mr. Nobody (2010), Jacovan Dormael, Pan-Européenne
Sugar Coated (2015), Michèle Hozer

FILMOGRAPHY

 
Films (selection)


SUBMERGENCE
2017, Wim Wenders, Backup Studio/Lila 9th Productions

THE BEAUTIFUL DAYS OF ARANJUEZ 
2017, Wim Wenders, Alfama Films


OBLOMOV
2017, Guillaume Gallienne, arte France

RETURN TO MONTAUK 
2016, Volker Schlöndorff, Zieglerfilm


MICHAEL KOHLHAAS
2013, Arnaud des Pallières, LOOKS Filmproduktionen GmbH/Les Films d‘ici

MR. NOBODY
2010, Jaco van Dormael, Pan-Européenne

STELLA
2008, Sylvie Verheyde, Les Films du Veyrier

Stella
(2008), Sylvie Verheyde, Les Films du Veyrier
Ingrid Bergman: In Her Own Words (2015), Stig Björkman

Documentaries (selection)


PLOT 35
2017, Éric Caravaca, Nikofilm

AMERICAN EPIC
2017, Bernard MacMahon, ZDF/arte

VERSUS - THE LIFE & FILMS OF KEN LOACH
2016, Louise Osmond, arte

WEINER
2016, Josh Kriegman/Elyse Steinberg, ZDF/arte

DAVID BOWIE: THE LAST FIVE YEARS 
2016, Francis Whately, ZDF/arte

DURCHGECHECKT
Reihe 2014 bis 2016, arte

INGRID BERGMAN: IN HER OWN WORDS 
2015, Stig Björkman, ZDF/arte

THE RETURN OF THE VOICE, CLAUDE LANZMANN’S SHOAH 
2015, Adam Benzine, ZDF

SUGAR COATED
2015, Michèle Hozer, ZDF

HITCHCOCK/TRUFFAUT
2015, Kent Jones, arte France

WALT DISNEY
Teil 1 und 2; 2015, Sarah Colt, arte

GRAZING THE SKY
2014, Horacio Alcalá, ZDF/arte

BB, A DECLARATION OF LOVE 
2013, David Teboul, arte

DIE AKTE PASOLINI
2012, Andreas Pichler, arte

TOUS AU LARZAC
2011, Christian Rouaud, arte

THE SWEETEST SOUND
2001, Alan Berliner, arte

INTIMATE STRANGER
1991, Alan Berliner, arte

Grazing the Sky, 2014, Horacio Alcalá